Космос
Креацентр > Статті > Космос > Чи є Земля ('erets) ― плоскою?

Чи є Земля ('erets) ― плоскою?

Двозначна мова в географії 1-го розділу Буття та Старого Заповіту: відповідь Полу Х. Сілі

 Критик Пол Х. Сілі стверджує, що Біблія вчить, що Земля ― це плоский диск, що складається з одного континенту, який плаває по поверхні круглого моря. Такими діями, він в котре робить помилку, використовуючи двозначність біблійної мови про певні положення космології.

 У попередній статті1 я досліджував і спростовував твердження Пола Х. Сілі: Біблія вчить, що רקיע (raqiya '= твердь або простір) є твердим куполом над Землею. У цьому дослідженні ми звернемося до наступної статті Сілі, в якій він стверджує, що Біблія вчить: Земля ― це плоский диск з навколишнім морем і континентом, який плаває в цьому морі. Не дивно, що Сілі дотримується тієї ж лінії аргументації, що й в своїх попередніх статтях:

 «Коли біблійний текст інтерпретується поза його історичним контекстом, він часто несвідомо інтерпретується з погляду власної культури, часу та переконань читача. Це вже не раз траплялося з 1-м розділом Буття. Щоб уникнути спотворення цього розділу таким чином, серйозний екзегет наполягатиме на тому, щоб помістити цей розділ у свій власний історичний контекст. Коли ми робимо це, значення слів «земля» і «море»в Буття 1:10 виявляється абсолютно відмінним від сучасних західних понять».2

 Після цього твердження випливає вражаючий і інформативний список, який доводить, що деякі ранні «наївні з наукового погляду» суспільства вважали, що Земля була плоскою і/або була оточена водою з усіх боків, на поверхні якої плавала Земля. Сілі визначає з цих даних, що:

 «Таким чином, в історичному контексті поняття «Земля» в 1-му розділі Буття, швидше за все, являє собою єдиний континент у формі плоского круглого диску. Крім того, на євреїв через патріархів вплинули месопотамські концепції, а через Мойсея та їхній час в Єгипті ― єгипетські концепції. Тому тим більш історично ймовірно, що автор і перші читачі 1-го розділу Буття уявляли собі Землю як єдиний континент у формі плоского круглого диску».3

 «Будучи «наївним з наукового погляду» народом, цілком імовірно, що подібно до інших «наївних з наукового погляду»народів, євреї уявляли, як об’єкт оточений цим морем з усіх боків».4

 Сілі, мабуть, вважає, що «наукове знання», тобто висновки сучасної науки, є єдиним джерелом істинного знання.І, що дивно для автора реформованого теологічного журналу, Сілі, здається, забуває, що Біблія ― це пропозиційне одкровення від Бога й тому також є джерелом істинного знання ― фактично, це кінцеве та остаточне джерело такого знання!

 Сілі продовжує:

 «Автор і перші читачі 1-го розділу Буття також успадкували месопотамські ставлення до світу природи від патріархів і, безсумнівно, знаходилися під впливом єгипетських уявлень під час свого перебування в Єгипті. Мойсей, по суті, був «вихований у всій мудрості єгиптян» (Дії 7:22; Вихід 2:10). Тому цілком можливо, що автор і перші читачі 1-го розділу Буття визначали море так само, як і всі народи стародавнього Близького Сходу, а саме як єдиний круговий водойм, у середині якого плавав плоский земний диск і з якого всі колодязі, джерела та річки отримували свою воду».4

 Цей аргумент дійсно дуже слабкий. Патріархи поклонялися Богу й вірили Його Слову, а не месопотамським міфам. У Біблії немає абсолютно ніяких вказівок на те, що вони дотримувалися подібних переконань. Сілі повинен продемонструвати це, а не просто стверджувати. Крім того, дуже малоймовірно, що Мойсей і ізраїльтяни знаходилися під впливом єгипетських концепцій. Хоча Мойсей отримав освіту єгиптянина, він також був хрещений божественним одкровенням, яке різко контрастує з будь-яким єгипетським ученням. Крім того, ізраїльтяни жили окремо від єгиптян (в землі Гошен) і, ймовірно, зберігали свою культуру та звичаї і не вступали в шлюби з єгиптянами. Тому вкрай малоймовірно, що вони отримали б освіту поряд з єгиптянами ― і навіть більше того, коли вони стали рабами єгиптян.

 У своїй попередній статті я продемонстрував нелогічність і небезпеку цієї позиції з погляду біблійної непогрішності, і нам не потрібно затримуватися на всіх цих моментах. Замість цього ми перейдемо безпосередньо до цитат з Біблії, про які йде мова, і покажемо, що Сілі або невірно тлумачить те, що він читає, або використовує двозначну термінологію, щоб прочитати свої власні ідеї в тексті.

 Не було пласкої Землі

 Програмний текст для цього розділу ― Буття 1:10

 «І назвав Бог суходіл: Земля, і місце зібрання вод назвав морями; і побачив Бог, що це добре».

 Сам по собі цей вірш практично нічого не говорить нам про природу Землі та морів. Він настільки двозначний, що в тексті можна прочитати або «плоска Земля», або «кругла». Варто нагадати читачеві про один момент, зроблений в нашій попередній статті, а саме про те, що багато язичницьких паралелей, наведених Сілі, так само легко читаються як спотворення первісної і правильної інформації про природу Землі. Іншими словами, вони могли неправильно витлумачити повідомлення та змусити інтерпретувати дані так само, як це зробив Сілі! Проте, Буття 1:10, звичайно, не вказує саме по собі на плоску Землю.5

 Далі Сілі намагається зачитати з тексту ідею плоскої Землі, засновану на припущенні, де також йдеться про твердий небосхил; цей момент ми спростували в нашій попередній статті. Нарешті, Сілі має справу з деякими віршами за межами книги Буття, які стосуються природи Землі, починаючи з Ісаї 40:22:

 «Він є Той, Хто сидить понад кругом землі, а мешканці її ― як сарана ...»

 Апологети, що займаються цим питанням, часто посилаються на Ісаю 40:22 з поясненням, що єврейська мова, не маючи конкретного слова для «сфери», може тут вказувати на сферичну Землю. Звичайно, ми можемо також прочитати в тексті «плоский круг», як це робить Сілі. Цікаво, що Сілі намагається підтвердити свою власну інтерпретацію, роблячи помилку так само, як скептик, з яким я одного разу зіткнувся:

 «Якби Ісая мав намір говорити про Землю як про земну кулю, він, імовірно, використовував би слово, яке він використовував у 22:18 (dûr), що означає «куля»».6

Дур, проте, не більше вказує на сферичність, ніж слово, яке використовується в Ісаї 40:22, бо воно використовується Ісаєю в іншому місці таким чином (Ісая 29: 3):

 «І отаборюся проти тебе навколо, і сторожею стисну тебе, і башти поставлю на тебе».

 Ймовірно, якщо вони не були професійними гімнастами, а також тактиками, солдати не могли розбити табір у формі кулі навколо міста! Виходячи з цього, це слово, мабуть, робить твердження про колову схему, а не вказує на задану форму.7

 Сілі пропонує дві цитати на підтримку погляду «плоскої Землі», на яку нам не потрібно витрачати багато часу: Даниїл 4:10, 11 і 20 та Йов 37:3. Уривок з книги Даниїла насправді є твердженням язичницького царя, що не означає, що Біблія підтримує цей погляд. Крім того це видіння, і тому воно не повинно бути картиною реальності в більшій мірі, ніж сон фараона про корів-людожерів і навіть про колоски пшениці-людожерів (Буття 41). Іов 37:3 навряд чи вимагає прочитання «плоскої Землі» ― він просто стверджує, що блискавка, як явище може спостерігатись по всій землі. Навіть якби даний вірш вчив про пласку Землю, це доводило б тільки те, що Єліуй вірив в таку річ ― не все, про що йдеться в Біблії, підтверджується в Біблії.

 Як зазвичай відзначається в таких випадках, висловлювання персонажів Біблії не є автоматично безпомилковими, якщо мовець не є Богом або не вказує на те, що він натхненний Богом. Одне твердження, яке зроблене Богом і заслуговує серйозного розгляду, міститься в книзі Іова 38:13:

 «Щоб вона охопила кінці землі та посипались з неї безбожні ...»

 Вирваний з контексту, цей вірш можна було б прийняти, як вважає Сілі, за посилання на млинцевоподібну Землю:

 «У явно космологічному контексті, а не тільки локальному, цей вірш говорить про зорю, яка схопила Землю за її «кінець або край» (kanap, порівн. Числа 15:38; 1 Царств 15:27) струшуючи з неї нечестивих. Цей вірш порівнює Землю з ковдрою або одягом, піднятою з одного кінця й струснутою. Земну кулю в цьому сенсі не можна порівняти з ковдрою або одягом. Ви не можете взяти глобус за один кінець. У нього навіть немає кінця».8

 Проте повний контекст цього вірша дає зрозуміти, що те значення що Сілі бачить в ньому, зовсім не має цього на увазі. Як світанок «схоплює» що-небудь? Сілі також передбачає якусь примітивну віру в антропоморфного бога сонця? Невже нечестиві буквально «вражені» сходом сонця? Невже наближення світанку супроводжується появою нічних грабіжників, що катаються по курних вулицях сіл, як перекотиполе? Ясно, що цей вірш відноситься до теми Землі не більше ніж до видимого горизонту, який «схоплює» світанок, коли сходить сонце. Він феноменологічний і поетичний у всіх сенсах свого вираження.

 Море

 Наступне твердження Сілі стосується біблійного розуміння відносин між Землею та морем. За його словами:

 «У кожної донаукової космології, яку я бачив, де є згадка про море, Земля описується як кругла, плаваюча в круглому морі ...»9

 Біблія, наполягає Сілі, зберігає цю неточність. Його перша цитата для доказу пояснюється наступним чином:

 «Що стосується форми цього єдиного зібрання морів, то різні згадки Старого Заповіту показують, що євреї вважали його круглим. У Приповістях 8:27б, йдеться про творіння: мудрість була присутня, «коли Він (Бог) накреслив коло на обличчі безодні». Іов 26:10 також говорить: «Він написав коло на поверхні вод, як кордон світла й темряви»».10

 Наша відповідь тут така ж сама, що й раніше: немає конкретного єврейського слова для «сфери»; отже, ці цитати двозначні. Вони могли ставитися або до форми «млинця», або до «глобусу/круглого кола».

 Сілі продовжує:

 «Бронзове напівсферичне (або циліндричне) море, яке було встановлено на подвір'ї храму в 4 Царств 7:23, також, мабуть, вказує на те, що земне море було задумане як кругле. Бо хоча кругла посудина для води не була б незвичайною, цю посудину з водою легко можна було б назвати просто тазом або вмивальником, як це було у випадку з більш простим оригіналом (Вихід 30:18). Замість цього його назвали морем (yam). Ця назва «море» збігається з назвою вмивальника, який був встановлений у вавилонських храмах і називався apsu, слово для води на поверхні та під землею».11

 Все це дуже цікаво й далеко заходить в доказі того, що, можливо, Соломон або його священики мали такі уявлення про світ, але це жодним чином не доводить, що це вчення самої Біблії, воно нічого не дає. Це має не більший ефект, ніж цитування слів Навуходоносора та Еліуя.

 Цей аргумент Сілі має трохи більшу силу:

 «Біблійна картина Землі, оточеної морем, здається, відображена в кількох різних фразах, які використовуються в Біблії. Рудхардт знайомить нас з однією з цих фраз. Помітивши, що в космографіях багатьох народів води «складають великий простір, в середині якого лежить земля, як острів», він продовжує говорити, що ці оточуючі води «можуть бути розділені на два океани, по обидва боки світу». ... Фраза, яку він таким чином вводить, ― це «від моря до моря», як ми знаходимо в псалмі 71:8 і Захарії 9:10b, обидва з яких описують географічно універсальне правило прийдешнього Месії як «від моря до моря, і від ріки аж до кінців землі»».

 «Контекст цих віршів, які ясно говорять про географічно універсальне правління Месії над усіма народами на землі (Псалтир 71:9-11; Захарія 9:10б, порівн. Псалтир 2:8 і Mіхей 5:4) має на увазі, що фраза «від моря до моря» є посиланням на «два океани по обидві сторони світу», які містять в собі всю Землю, два океани, «в середині яких лежить земля, як острів». Вираз «від моря до моря» відноситься до двох конкретних водойм, але не до цих водойм як таких, а до репрезентативних частин «двох океанів по обидві сторони світу». Це розуміння фрази посилюється тим фактом, що в Месопотамії, де універсальне море розумілося як навколишній світ, фраза «від нижнього моря до верхнього моря» [обидва розумілися як частини моря, що оточують світ] позначає весь відомий світ».12

 Це відповідає обом концепціям в однаковій мірі. І знову ми стикаємося з двозначними формулюваннями в Біблії: розмір, розташування й природа цих «морів» абсолютно не визначені. Дійсно, Сілі може знайти тільки один вірш, який підходить для такого визначення:

 «Біблійні терміни «східне море» і «західне море», які особливо часто використовуютьсяв книзі Захарія 14:8, де мова йде про апокаліптичну універсальність, також, мабуть, відносяться до східної і західної половин океану, які оточують Землю».13

 Контекстом дійсно є «апокаліптична універсальність», але якщо ці води також не йдуть на північ і південь, вони навряд чи служать для постачання всього світу ― навіть якщо він задуманий як диск! Факт полягає в тому, що цей уривок жодним чином не ідентифікує природу, протяжність або розмір будь-якого моря; але вони легко ідентифікуються, і тут немає ніякої концепції, яка безперечно описує круговий «світ-море», яку пропонує Сілі.

 В інших місцях, де згадується «західне море», воно явно відноситься до Середземного моря (Повторення Закону 11:24, 34:2; Йоіла 2:20); це Сілі, ймовірно, не буде оскаржувати.

 Згадки про «східне море» є ще менше (Йоіла 2:20, Єзекіїля 47:18-19), але останній уривок явно вказує на водойму, що знаходиться поблизу, а саме на Мертве море ― або ж на дуже дивний кордон!

 «Кордон східного краю ведіть між Авраном і Дамаском, між Ґілеадом та землею Ізраїльською, по Йордану, від північного краю аж до східного моря; це східній кінець.

А південний кінець полуденної сторони від Тамари до вод сперечання при Кадеші, і по течії потоку, до великого моря; це полуденний кінець на півдні».

 Мертве море знаходиться в положенні прямо відповідно до даних місць. Якщо це «східне море» справді є тим «світ-морем», яке пропонує Сілі, то ці межі, як описано, проходять по абсолютно розумній лінії, за винятком раптового та дуже, дуже вузького відхилення на схід!

 Качки

 З останніх зусиль Сілі намагається довести, що Біблія вчить тому, що Земля плаває на морській воді. Вірш, який він використовує, псалом 135:6:

 «Землю простяг над водою, бо милість Його перебуватиме повіки».

 Ми погодимося з Сілі, проти Харріса, що цей уривок не відноситься до «масивів суші вище берегової лінії». Ми погодимося із наступним твердженням Сілі:

 «Точне відношення землі щодо вод виражається прийменником 'al. Прийменник 'al зазвичай означає «на» ...

 На жаль, єдиний раз, коли дієслово raqa використовується з прийменником 'al в Старому Заповіті, знаходиться в псалмі 135:6. Але у raqa є близький синонім, а саме radad, який також, мабуть, означає «бити» або «розправляти»; і цей синонім використовується з прийменником 'al в 1 Хронік 6:32, де він описує херувимів із золотим покриттям: «Він покрив золотом [над або] на (' аl) херувимів». Тому представляється досить імовірним, що синонімічні фразеологізми в псалмі 135:6 (особливо в світлі Ісаї 40:19, який використовує raqa в сенсі «накладення») означає, що Земля простягається над морем або на море. Як золото покриває херувимів у 3 Царств 6:32, так Земля покриває море в псалмі 135:6.

 Дієслово «засновувати» (yasad), яке використовується в псалмі 23:2, означає «закласти фундамент будівлі або стіни» (1 Хронік 5:17, 6:37, 7:10, 16:34; Ездра 3:10-12) або «встановити щось на фундаментальній підставі» (Пісня Соломона 5:15; Псалтир 103:5). При будь-якому значенні найбільш очевидним змістом 'al було б його основне значення, «на». Це підтверджується трьома іншими випадками, коли 'al використовується в Старому Заповіті з дієсловом «засновувати» (yasad) Пісня Соломона 5:15; Псалтир 103:5; Aмос 9:6. У всіх трьох випадках значення «на» визначається контекстом. Псалом 103:5 особливо вимагає, щоб 'al був переведений «на» в псалмі 23:2, тому що так само, як псалом 23:2 говорить про заснування Землі».14

 Дотепер все це цілком прийнятно в рамках креаційної парадигми. Наша незгода починається з цього твердження:

 «У псалмі 23:2 говориться, що Бог «заснував», тобто міцно помістив Землю на морях, причому ці моря є основною опорою. Плоска Земля-континент спочиває на морях. Слово «моря» (yammim) нагадує нам про Буття 1:10b, де Бог назвав зібрані води tehom «морями» (yammim); і це знову говорить нам, як і псалом 135:6, що Буття 1:10 говорить, що плоский земний континент був заснований «на» (або на вершині) морі, закріплений на місці, але плаваючий на морі, в точній відповідності з історичним значенням».15

 І знову Сілі прослизнув у приміщення без дозволу. Ми можемо погодитися з ідеєю про те, що Земля знаходиться «на» морі, але сказати, що вона «плаває» на цьому морі ... в тексті це зовсім не вказано. Біблійний опис узгоджується з прийнятою креаційною парадигмою, яка постулює до-потопне існування «джерел безодні» (Буття 7:11), з яких вийшла велика частина води Всесвітнього потопу, про який розповідає книга Буття. Було б абсолютно правильно описати Землю як «розкинулася» над цим величезним підземним джерелом води. Було б також абсолютно правильно, щоб те, що залишилося від цих джерел води, продовжувало згадуватися після потопу, коли воно все ще буде джерелом підземних джерел (Буття 49:25, Второзаконня 33:13).

 Висновок

 Як і у випадку з попередньою статтею Сілі, ми виявили, що немає ніяких підстав для прочитання помилкової концепції Землі в біблійному тексті. Двозначна мова та правильне розуміння написаного ще раз доводять, що, на відміну від аргументів критиків, «Писання не може бути порушене» (Іоанна 10:35).


 Автор: Джеймс Патрік Холдінг

 Дата публікації: грудень 2000 р

 Джерело: creation.com


 Переклад: Горячкіна Г.

 Редактор: Недоступ А.


 Посилання:

 1. Холдінг, Д. П., Чи є raqiya («твердь») твердим куполом? Двозначна мова в космології 1-го розділу Буття та Старого Заповіту: відповідь Полу Х. Сілі, Journal of Creation 13 (2):44-51, 1999. Повернутися до тексту.

 2. Сілі, П. Х., Географічний сенс слів «Земля» і «моря» в Буття 1:10, Westminster Theological Journal 59 (2):231-256, 1997. Повернутися до тексту.

 3. Сілі, посилання 2, стор. 236. Повернутися до тексту.

 4. Сілі, посилання 2, стор. 246. Повернутися до тексту.

 5. Чи узгоджується вона з концепцією єдиного континенту ― це інше питання, не обов'язково суперечить креаційної парадигмі. Див. Віланд К. і Баттен, Д., Інтерв'ю з експертом з тектоніки плит доктором Джоном Баумгарднером, Creation 19 (3):40-43, 1997; Баттен, Д. (ред.), Сарфаті Д., і Віланд К., the Creation Answers Book, роз. 11, Creation Ministries International, Brisbane, 2006, Q&A: PlateTectonics. Повернутися до тексту.

6. Сілі, посилання 2, стор. 238. Повернутися до тексту.

 7.На основі інших вживань (Псалтир 83:10, Данило 4) які відповідають ідеї «табору» або «житла», це слово, мабуть, використовується по відношенню до «кола», який якимось чином знаходиться в русі. Повернутися до тексту.

 8. Сілі, посилання 2, стор. 239. Повернутися до тексту.

 9. Сілі, посилання 2, стор. 241. Повернутися до тексту.

 10. Сілі, посилання 2, стор. 248. Повернутися до тексту.

 11. Сілі, посилання 2, стор. 248-249. Повернутися до тексту.

 12. Сілі, посилання 2, стор. 249. Повернутися до тексту.

 13. Сілі, посилання 2, стор. 250. Повернутися до тексту.

 14. Сілі, посилання 2, стор. 250-251. Повернутися до тексту.

 15. Сілі, посилання 2, стор. 251-252. Повернутися до тексту.

Написати коментар