Історія та археологія
Креацентр > Статті > Історія та археологія > Сувої Мертвого моря - вічні скарби з Кумрана

Сувої Мертвого моря - вічні скарби з Кумрана

З моменту свого відкриття сувої Мертвого моря вражають вчених даними про збереження і правильне розуміння непогрішимого Слова Божого.

Чи знаєте ви, що одне з найбільших археологічних відкриттів було всього в двох кроках? У 1947 році бедуїн наткнувся на древні сувої серед каменів в керамічному посуді. Це відкриття дало поштовх до пошуку більшої кількості сувоїв. У період з 1947 по 1956 рік в одинадцяти печерах навколо Кумрана, уздовж північно-західного берега Мертвого моря, було виявлено близько дев'яноста рукописів. Більше двохсот сувоїв були частиною самої Біблії, датовані 250 р до н.е. - 68 р н.е. Дивно, що була представлена ??кожна книга Старого Завіту, крім Естер.

Але чому деякі старі сувої мають велике значення для нас сьогодні? Оскільки сучасні вчені продовжують нападати на достовірність Біблії, Бог дав нам ці чудові сувої, щоб вивчити і підтвердити нашу впевненість у формуванні, збереженні, перекладі і тлумаченні Його Слова. У міру просування досліджень цих вічних скарбів ми все більше і більше дізнаємося нового.

Формування Старого Заповіту

Християни і євреї традиційно вважали, що Старий Заповіт був написаний приблизно з 1400 року до н.е. до 400 року до н.е. і був визнаний натхненним Божим Словом на момент написання. Але багато сучасних вчених стверджують, що це просто слова простих людей, написані набагато пізніше, і що ці записи були зібрані лише після 90 р н.е. Чи проливають сувої Мертвого моря світло на це питання?

Після тривалих затримок з публікацією рукописи Мертвого моря в кінцевому підсумку були представлені громадськості. Рукопис 4QMMT (також відомий як «Деякі праці закону») говорить: «Це написали вам, щоб ви зрозуміли книги Мойсея, книги пророків і Давида»1. Цей текст, датований приблизно 150 г. до н.е., можливо, найстаріший існуючий документ, в якому йдеться про канон Старого Заповіту, що складається з 3 частин. Він підтверджує слова Ісуса в Євангелії від Луки 24:44, де Він називає Старий Заповіт як «Закон Моїсєєв, Пророки і Псалми».

Цей текст відповідає твердженням єврейського історика I століття Йосипа, що нові книги не були додані в Писання до часів Ездри близько 425 р. до н.е.2 Таким чином, 4QMMT є чудовим свідченням, що підтверджує те, що зміст Старого Заповіту, ймовірно, був сформований за часів Ездри, а не на якійсь єврейській раді в Ямнії близько 90 р. н.е., як часто заявляють.

Збереження Старого Заповіту

Чи збереглося в нашій Біблії все те, що спочатку було написано? До відкриттів в 1947-1956 роках найраніше збережені рукописи Старого Заповіту датувалися приблизно 900 р. н.е.3 Кумранські рукописи Біблії, датуються 250 р. до н.е. - 68 р. н.е.4

Деякі з учених поставили під сумнів давні дати сувоїв Мертвого моря, встановлені за допомогою палеографії - науки, що вивчає зміни в написанні стародавніх букв з плином часу. Однак сумніви зникли, коли в 1990-х роках кілька Кумранських сувоїв були протестовані за допомогою радіовуглецевого датування.5 Результати підтвердили давні дати, приписувані палеографією. Особливий інтерес представляє сувій Ісаї, єдина повна книга Біблії, знайдена в Кумранських печерах, датована 125 р. до н.е., що було підтверджено двома незалежними дослідженнями.6 Таким чином, датування стародавніх сувоїв є надійним.7

Примітно, що більшість з цих стародавніх сувоїв відповідають масоретській традиції, на якій ґрунтуються сучасний переклад Біблії івритом, а також англійською мовою. Це підтверджує факт, що текст Старого Заповіту був достовірно збережений протягом усіх цих століть. Крім того, сувої проливають світло на методики, використовувані переписувачами в період Другого Храму, демонструючи, яким чином вони готували, писали, копіювали і робили виправлення. Таким чином, сувої Мертвого моря заповнюють велику прогалину в історії біблійного тексту і допомагають нам побачити всеосяжну турботу Бога про збереження Старого Заповіту.

Переклад Старого Заповіту

Сувої Мертвого моря також проливають світло на інше питання про достовірність Біблії. У Новому Заповіті часто наводяться цитати грецького перекладу Старого Заповіту, званого «Септуагінта», а не тексту на івриті. Деякі дослідники сумнівалися, чи була Септуагінта законним перекладом оригінального івриту. Однак деякі біблійні рукописи, знайдені в Кумрані, свідчать про іншу єврейську традицію тексту, що лежить в основі цього грецького перекладу, який підтверджує Септуагінту як правильний переклад єврейського тексту, який існує протягом цього часу. Ці знахідки відкривають нові можливості для дослідження історії та значущості перекладів.

Інтерпретація Старого Заповіту

Сувої Кумрана підтверджують, що ми можемо довіряти Божому Слову.

Чи можуть стародавні сувої пролити світло на сучасні проблеми інтерпретації? Сувої Кумрана містять найдавніше збережені інтерпретації потопу Буття. Кілька рукописів в першому столітті до н.е. кажуть про Потоп і підтверджують, що наше нинішнє розуміння глобальної катастрофічної повені в дні Ноя - це історичне розуміння Буття 6-9.8 Ці рукописи також показують, як стародавні євреї боролися з важкими питаннями інтерпретації, такими як хронологія подій за часів Потопу.

Сувої Кумрана містять коментарі до багатьох книг Старого Заповіту, а також перекази. Таким чином, ці сувої мають для нас додаткову цінність, оскільки ми прагнемо краще зрозуміти деталі Біблії. Вони відкривають нам вікно в стародавній світ інтерпретації і проливають давнє світло на сучасні питання, оскільки ми прагнемо правильно тлумачити Боже Слово.

Ці вічні скарби показують, що камінь бедуїна зруйнував не тільки кілька керамічних судин, але і безліч помилкових нападок на Писання. Сувої Кумрана підтверджують, що ми можемо довіряти Божому Слову. У міру подальшого вивчення цих сувоїв Мертвого моря ми все більше дізнаємося про місце Біблії і її тлумачення в загальній історії, і можемо очікувати, що попереду нас чекає безліч нових, неймовірних відкриттів.

Погляд на єврейську громаду новозаповітних часів

У кумранських печерах не було знайдено книг Нового Заповіту або згадок про християнство, хоча євреї жили тут протягом всього Нового Заповіту (аж до падіння Римської імперії в 68 р. н.е.). Проте, сувої Кумрана включають в себе раніше не відомі єврейські релігійні письмена, які допомагають нам краще зрозуміти іудаїзм в період Нового Заповіту. Наприклад, ці рукописи розкривають різноманітність єврейських релігійних груп, переконань, традицій і політики, які формують Новий Заповіт. Таким чином, сувої надають цінну інформацію, відкриваючи для сучасних читачів стародавній світ, в якому був написаний Новий Заповіт. Більш того, порівняння навчань Кумрана з новозаповітними віруваннями може поглибити наше розуміння новозаповітних уривків в контексті історії першого століття. Численні паралелі між новозаповітними навчаннями і цими більш ранніми кумранськими текстами також підтверджують глибоке єврейське коріння християнства.

 

ВЧЕННЯ

СПІЛЬНОТИ НОВОГО ЗАПОВІТУ

КУМРАНСЬКІ СПІЛЬНОТИ

«СИНИ СВІТЛА» і «СИНИ ТЕМРЯВИ»

Протиставляли «синів світла» «синам темряви» 

НАДІЯ НА ПРИШЕСТЯ МЕСІЇ

Приймали старозаповітні месіанські обітниці і проголошували віру в єдиного Месію, Ісуса Христа (Первосвященика і нащадка царя Давида)

Приймали старозаповітні месіанські обітниці і проголошували віру в двох месій (первосвященика і нащадка царя Давида)

ВОСКРЕСІННЯ

Вірили в воскресіння з мертвих

 

ПОРЯТУНОК

Порятунок досягається вірою в Ісуса Христа, Єдиного, хто виконав праведні вимоги закону

Шукали Божого благовоління шляхом суворого дотримання закону і віри у «вчителя праведності»

ХРЕЩЕННЯ

Вірили в «хрещення покаянням» і вважали хрещення одноразовим діянням віри

Вірили в «хрещення покаянням», яке передбачає процес ініціації в громаду і дотримання щоденних ритуалів дотримання чистоти

ЖИТТЯ В СПІЛЬНОТІ

Ділилися своїм майном з нужденними, разом куштували їжу, молилися і вивчали Писання

 

Автор: Джеремі Лайон

Дата публікації: 01.10.2012

Джерело: Answers in Genesis

 

Переклад: Літус П.

Редактор: Літус П.

 

*Джеремі Лайон - професор дослідження Старого Заповіту в Південно-Каліфорнійській семінарії, де він розробив програму апологетики і викладає курси Старого Заповіту і створення / еволюції. Він провів кілька місяців в Ізраїлі, вивчаючи сувої Мертвого моря для своєї докторської дисертації.

 

Посилання:

  1. E. Qimron and J. Strugnell, “Qumran Cave 4, 5: Miqsat Ma’ase ha-Torah” in Discoveries in the Judean Desert, vol. 10 (Oxford: Clarendon Press, 1994).
  2. Flavius Josephus, Against Apion, book 1, chapter 8.
  3. Two major Hebrew manuscripts represent the Masoretic Text tradition: the Aleppo Codex (c. AD 930) and the Leningrad Codex (AD 1008). The Aleppo Codex was the authoritative text until large portions were destroyed in 1947 by Arab riots. Now the oldest complete manuscript is the Leningrad Codex, which underlies most modern Hebrew and English Bibles.
  4. F. M. Cross designated three paleographical time periods for the scrolls: Archaic (250–150 BC), Hasmonean (150–30 BC), and Herodian (30 BC–AD 68). Many of the biblical scrolls are dated Hasmonean and early Herodian (2nd–1st centuries BC). A few date to around 250 BC. Thus many scrolls are more than one thousand years older than the previous earliest surviving Old Testament manuscripts.
  5. Georges Bonani, Susan Ivy, Willy W?lfli, Magen Broshi, Israel Carmi, and John Strugnell, “Radiocarbon Dating of Fourteen Dead Sea Scrolls” in Radiocarbon 34, no. 3 (1992): 843–849, A. J. Timothy Jull, Douglas J. Donahue, Magen Broshi, and Emanuel Tov, “Radiocarbon Dating of Scrolls and Linen Fragments from the Judean Desert” in Radiocarbon 37, no. 1 (1995): 11–19.
  6. The Great Isaiah Scroll was tested in Zurich (1991) and in Tucson, Arizona (1994). See previous note.
  7. While radiocarbon dating is based on certain assumptions and has major problems with earlier earth history, it is reasonably accurate back to 400 BC, at the least, because C-14 dates are consistent with biblical chronology and can be correlated with other dating methods.
  8. Flood texts include 1QapGen (30 BC–AD 30), 4Q252 (30–1 BC), 4Q370 (50–25 BC), and 4Q422 (100–50 BC).

 

Написати коментар